-
1 за немногими исключениями
1) General subject: with a few exceptions2) Makarov: with few exceptionsУниверсальный русско-английский словарь > за немногими исключениями
-
2 за немногими исключениями
Русско-английский синонимический словарь > за немногими исключениями
-
3 за немногими исключениями
Русско-английский большой базовый словарь > за немногими исключениями
-
4 исключение
exclusion, exception, elimination, rejection• Для данного предположения не было найдено никаких исключений. - No exception to this prediction has ever been found.• Единственным исключением (для) этого является... - The sole exception to this is...,• Единственным исключением для этого утверждения является... - The only exception to this statement is...• Единственным исключением является... - The sole exception is...• За исключение последнего, все эти результаты немедленно вытекают из того, что... - All these results except the last follow immediately from the fact that...• За исключением специальных простых случаев, во всех остальных не будет очевидно, действительно ли... - Except in certain simple cases it will not be obvious whether...• За немногими исключениями, мы будем... - With a few exceptions we shall...• Исключение из этого правила может встречаться, когда... - An exception to this rule may occur when...• Исключение из этого встречается, когда... - An exception to this occurs when...• К сожалению, за исключением простейших случаев, довольно трудно (получить и т. п.)... - With the exception of the simplest cases it is, unfortunately, rather difficult to...• Как мы увидим далее, исключение встречается, когда... - An exception occurs, as we shall see, when...• Кроме нескольких исключений (= за несколькими исключениями)... - With few exceptions,...• Однако Смит [1] замечает, что определенные исключения действительно существуют. - But Smith [l] notes that certain exceptions do exist.• Однако важное исключение из этого (правила и т. п.) предоставляется (чем-л). - However, an important exception to this is provided by...• Одним важным исключением является случай... - An important exception is the case of...• Одно исключение из множества недостатков представлено... - The one exception to many of these drawbacks is represented by...• Приведем определенные исключения, которые указывает Смит [1]. - Smith [1] points out certain exceptions as follows.• Существуют исключения из этого правила. - There are exceptions to this rule. -
5 немногий
немногим больше — ( о размере) a little large, not much larger; ( о количестве) a little more
-
6 за исключением
1. exclusive ofисключая, за исключением, не считая — exclusive of
2. aside from3. except thatза исключением; не считая — save and except
кроме случаев ; за исключением — except as
за исключением того; что — except in so far as
4. save and exceptза исключением того, что — except that
5. short ofза исключением, исключая; кроме, если не — short of
6. with the exception«блуд как исключение» — exception of fornication
7. apart from8. except forза исключением; кроме — except that
на этот раз, в виде исключения — for once
на этот раз; в виде исключения — for once
9. except inза исключением, кроме; если бы не; если не считать — except for
10. excepting11. save for12. with but13. with the exception of14. with the exclusion of15. butэто правило, но есть много исключений — that is the rule, but there are many exceptions
-
7 за некоторым исключением
за исключением того; что — except in so far as
«блуд как исключение» — exception of fornication
Русско-английский большой базовый словарь > за некоторым исключением
-
8 исключение
1. с. exclusion, exception«блуд как исключение» — exception of fornication
2. с. expulsion3. с. мат. eliminationустранение нулей; исключение нулей — zero elimination
Синонимический ряд:1. вывод (сущ.) вывод2. выключение (сущ.) выключение; изъятие; элиминирование3. выпускание (сущ.) выбрасывание; выкидывание; выпускание; опускание4. отчисление (сущ.) отчислениеАнтонимический ряд: -
9 немногие
1. few; some2. a littleненамного больше; немногим больше — little more
3. littleмы должны беречь то немногое, что у нас есть — we must keep what little we have
Синонимический ряд:немногочисленные (проч.) немногочисленные -
10 в виде исключения
«блуд как исключение» — exception of fornication
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > в виде исключения
См. также в других словарях:
Сибирь* — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность , торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сибирь — I. Географический очерк страны. II. Климат. III. Население. IV. Этнографический очерк населения Сибири. V. Землевладение. VI. Источники благосостояния сельского населения (земледелие, скотоводство, промыслы). VII. Промышленность, торговля и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Хартум и его обитатели — Прежде чем мы перейдем к рассмотрению главного города внутреннего африканского царства, мы должны бросить взгляд на историю тех стран, центральный пункт которых я попытаюсь обрисовать. История Судана начинается только в наше время;… … Жизнь животных
Торговля — (теория). Под Т. разумеют промысловую деятельность, имеющую целью преодолевать препятствия, разделяющие производителей и потребителей во времени и пространстве. Это определение (Ван дер Боргт) шире общепринятого, по которому Т. заключается в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Эфирные масла* — Под общим названием Э. масел собирают большое количество веществ, имеющих, в сущности, общего только то, что они все образуются в растениях и обладают запахом, да и то это последнее качество надо принять с оговоркой. Некоторые Э. масла не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Эфирные масла — Под общим названием Э. масел собирают большое количество веществ, имеющих, в сущности, общего только то, что они все образуются в растениях и обладают запахом, да и то это последнее качество надо принять с оговоркой. Некоторые Э. масла не… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Испания — I … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Математика — Слово математика происходит от греческого μάθημα (наука, учение), в свою очередь происходящего, вместе с имеющим одно с ним значение словом μάθησις, от глагола μανθάνω, первоначальное значение которого, учусь через размышление , устанавливало… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
КНИГА — В обычном употреблении слово книга обозначает текстовый и (или) изобразительный материал на листах бумаги, которые скреплены вместе и защищены обложкой или переплетом. Оно происходит от распространенного в древнегерманских языках названия… … Энциклопедия Кольера
Александр II (часть 2, XIII-XIX) — XIII. Дела внутренние (1866—1871). 4 го апреля 1866 года, в четвертом часу дня, Император Александр, после обычной прогулки в Летнем саду, садился в коляску, когда неизвестный человек выстрелил в него из пистолета. В эту минуту, стоявший в… … Большая биографическая энциклопедия
Библиография — Содержание статьи: Понятие библиографии. I. Библиография всеобщая. II. Обозрение би6лиографии по государствам и национальностям. Франция. Италия. Испания и Португалия. Германия. Австро Венгрия. Швейцария. Бельгия и Голландия. Англия. Дания,… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона